Slovenščina - neznanje ili malomarnost?
|
| Bojan_A20. 08. 2010 19:56:05 |
Haha, dobra turbo!  To je inače kruta realnost - osiguravajući trikovi i njihovo kidanje.
|
|
|
|
| Jaša27. 08. 2010 12:50:44 |
Pri današnjem pisanju poruke bio sam pozitivno iznenađen. Razveselila me je često pogrešno korištena funkcija "Uredi". Hvala moderatorji! PS(sada jer mogu ) vjerujem da će pomoći boljoj čitljivosti foruma. Lp
|
|
|
|
| julius7. 11. 2012 21:52:30 |
Velesa! Budi dobra i nam objasni značenje riječi "OJLA", jer je ne nalazim u SSK (Rječnik slovenskog književnog jezika). Hvala unaprijed za objašnjenje.
|
|
|
|
| janna7. 11. 2012 22:10:07 |
julius, tebi slovenščina stvara probleme ... U ovom tvom postu su napake .
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| velesa7. 11. 2012 22:14:18 |
Objašnjenje sicer ne sodi k rutama i info na ovu temu. Pa ipak - znači nekakav pozdrav, npr. živijo  Neka vrijedi i tebi Ojla, julius, zadovoljan?
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Kozorog7. 11. 2012 23:07:46 |
julius ne trebaš razlage jer nećeš shvatiti jer nisu sve riječi u SSK. Pa bez zamjere!
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| turbo8. 11. 2012 07:24:03 |
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| Irina8. 11. 2012 18:32:06 |
Oj! Dodat ću i ja. Ojla je duža oblika "oj", koji je staroslovanski pozdrav, odnosno zdravica. Osti jarej znači ostani zdrav i mlad. Već godinama s veseljem u privatnim porukama koristim pozdravni spoj; lijep pozdrav - osti jarej. http://www.hervardi.com/osti_jarej.php
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| velesa8. 11. 2012 19:53:30 |
julius, drugi su bili još bolji od mene, a! Sad si sigurno zadovoljan s objašnjenjem - ja sam. Irina i turbo, hvala vama i neka vam vrijedi poseban OJLA 
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Irina8. 11. 2012 21:38:44 |
@velesa! Srdačna hvala, i tebi iskren osti jarej!
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| sla9. 11. 2012 07:48:18 |
Mislim da se osti jarej može prevesti i kao ostani zdrav.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Kriška9. 11. 2012 08:33:20 |
Nisam stručnjak, ali po zvučnosti riječ "jarej" me najviše podsjeća na izraz "jaro žito". Ako se ne varam, to ne znači ni zdravo ni mlado, nego rano?
|
|
|
|
| Laščan9. 11. 2012 09:03:18 |
"Jara gospoda", jarci na paši, jarina, ... ojla @Irina, osti jarej!!!
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| jarsan9. 11. 2012 13:34:42 |
Jaro žito znači žito posađeno rano u proljeće, dakle proljetno ili i mlado u usporedbi s ozimnim žitom, koje je posađeno u jesen prošle godine.
|
|
|
|
| turbo11. 01. 2013 16:15:49 |
@Igor, nije vrijedno pusti radost pobjednicima 
|
|
|
|
| Janez Seliškar11. 01. 2013 17:41:53 |
Za neke su planine okolina s kojom živimo. Za druge samo sportski pripomoćak.
|
|
|
|
| milesdavis11. 01. 2013 18:38:53 |
Zašto toliko uzbuđenja oko "osvajanja"? Mene taj izraz ništa ne smeta, jer ta riječ znači (pored ostalog) isto kao doseći (doseći vrh), dolaziti na teško dostupna mjesta, jednostavno doći na vrh. U planinarstvu tog izraza nikad nisam shvaćao militantno, kao osvajanja teritorija itd. Možda su autori imali neki intimniji odnos i umjesto cura osvajanja Butinarovu i susjedne grape. LP
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Becar11. 01. 2013 19:46:32 |
I ja mislim da je uzbuđenje potpuno suvišno. Pa osvajaš neki cilj koji je netko postavio?! A dijete tučemo po guzici kad osvoji čitarsku značku? I lijep pozdrav.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| dprapr11. 01. 2013 20:17:50 |
U stvari je ta riječ dopuštena ako je riječ o zahtjevnim vrhu, prvi put osvojenom, ... http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=ge=osvojiti Za svakog tko prvi put popne na zahtjevni vrh, to je velik uspjeh i zato vjerojatno razmišljanje u tom smjeru. Ako je ponavljaču to s obzirom na njegove trenutne sposobnosti sličan dosežak, također misli da je vrh osvojio. Kad ode gore već deseti put, neće više razmišljati o osvajanju vrha, nego će samo uživati. Ta riječ je međutim u planinarskim krugovima bogohulna. Slično je bilo nekad s plezalnom opremom. Dok nisi bio as, morao si je skrivati. Sada je sve opuštenije, i kod "osvajanja" vrhova. Glavno je da svi uživamo i da to dopustimo i drugima.
| (+2) |  | |
|
|
|
Za objavu komentara morate se prijaviti:
Ukoliko još nemate korisničko ime, morate se prvo
registrirati.