Slovenščina - neznanje ili malomarnost?
|
| Becar11. 01. 2013 20:22:45 |
Dprapr, na kraju objavljenog piše, "nakon sat hodanja osvojili smo Šmarno goro" a ne
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| sin narave11. 01. 2013 20:43:40 |
Prvo - ispričavam se za izraz "osvojeno", nije bilo mišljeno tako kako ste se neki zakačili za to. Riječ je došla pod prste. Nisam razmišljao o riječima. Htio sam opisati turo. Nismo ni bili pobjednici, ponizno i s poštovanjem prema planinskim bogovima ušli smo u grape. Drugo - neki od vas nemate ništa drugo raditi nego tražiti greške u pisanju drugih i gledati što tko "pogrešno" napiše. I onda to trubite danima i danima i bez veze punite forum glupostima. Bolje se radujte da netko napiše nešto o puti i uvjetima koji su bili tog dana. Treće - hvala nekim koji se ne miješate u riječi i zadovoljni ste, baš kao ja, kad ne mogu biti u zagrljaju planina i pročitam članke, i radujem se čitanju i nekako doživim turo pisača. Ali vjerojatno je to hobi nekih i često postignu da neki prestanu pisati na forume. Takvi smo. Posudit ću riječi alpinista Čopa i triglavskog župnika Urbanije "Bohlonej k smo prjatli". Uživajte na svojim stazama i siguran korak u planinskom kraljevstvu. Roman Veber.
| (+4) |  | |
|
|
|
|
| piki1311. 01. 2013 20:50:14 |
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| zippo11. 01. 2013 21:04:15 |
Onaj koji je sve ovo zapalio je naravno ostao tiho
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| Hribovc8818. 01. 2013 11:25:36 |
Dobro si napisao, da je stvarno ugodno ići u planine u takvim uvjetima, ali puno si zadovoljniji kad sigurno dođeš na vrh, još više kad se vratiš sigurno u dolinu, ta radost se ne gasi, i po mogućnosti usput svratiš u neku koču na žgance s drugarima . Što još hoćeš bolje
|
|
|
|
| klavdipo18. 01. 2013 12:35:36 |
Hahaha Hribovc88 pobjeda... Na Koroškem je super!
|
|
|
|
| tinky18. 01. 2013 13:14:12 |
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| geppo18. 01. 2013 14:03:07 |
Hribovc88  Tadej će te vjerojatno imenovati za prijevoditelja da bismo mi nešto razumjeli lp
|
|
|
|
| imori18. 01. 2013 14:04:05 |
Hribovc88, DOBRO SI NAPISAO, JA SAM KOROŠAC AL JE KR ZMEŠANO ZA BRATA 
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| TejaB18. 01. 2013 19:12:30 |
Šti Hribovc je pa za hec ... Da nisi išla u školu, ne bi skoro nič znala.
|
|
|
|
| neph19. 01. 2013 18:38:32 |
I ja sam Korošac, ali ne podržavam nepotrebnog umaranja narečjima na internet forumima. Predlažem da polako prestanete.... I ne, nije mi stid jezika, ali već ja teško čitam gornje umotvore, a kamoli netko s drugog kraja Slovenije. Bez ljutnje.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| slamca19. 01. 2013 18:40:50 |
@ Domch, za šestbart bih tražio prijevod 
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| klavdipo19. 01. 2013 20:12:21 |
Joj kako ste neki nestrpljivi, više vam nije ni za šale...
|
|
|
|
| turbo19. 01. 2013 20:23:34 |
Jaz ne razumim nič samo to da ima snijega više nego za "muštr" i da snijeg nije ni "mavo ibržn"  Aja, luštno nije samo na Koroškom i drugdje "se dešava".
| (+2) |  | |
|
|
|
|
| planika5020. 01. 2013 08:05:54 |
Domch...zanimivo si to zapisao. Djelomično razumijem i s fotografija vidim trenutne uvjete. Opis je kratak i mislim da djelomično razumljiv svakom.....meni se sviđa, malo drugačiji zapis.
| (+1) |  | |
|
|
|
|
| dprapr20. 01. 2013 13:34:10 |
Razumijem sve osim ruzlpunka! Dobro napisano, zašto se stidjeti svog narječja. Ponekad baš prija!
|
|
|
|
| Domch21. 01. 2013 16:33:21 |
Idem još s Ledina pogledat da napišem svježe informacije o stanju staze. Cesta do Smučarske koče splužena dalje vjerojatno malo pestrije. Ruzlpunk je tobogan, dol si se klizao kao da imaš skije na nogama. Moje mišljenje: Slovenija ima dvije super stvari: prva prirodne ljepote druga jezična raznolikost i zašto čovjek ne spoji oboje u jedan opis. Komu se sviđa neka čita, kome ne ne mora. Bez narječja nema jezika, pa čovjek se malo nasmije. Što da kažem neph nisi pravi svjestan Korošac.
| (+1) |  | |
|
|
|
Za objavu komentara morate se prijaviti:
Ukoliko još nemate korisničko ime, morate se prvo
registrirati.